LUXIMMO е част от Stoyanov Enterprises
Luximmo

София ще работи с известния урбанист Ян Геел за създаването на по-зелен град

Вестник "Дневник"

12.10.2016

Кметът на София Йорданка Фандъкова покани световноизвестния датски архитект и урбанист Ян Геел да консултира работата за изработване на дългосрочната визия за развитието на София в частта "развитие на градски зелени пространства", съобщава пресцентърът на Столичната община, цитиран от БТА.

Днес се състояла среща между Йорданка Фандъкова и Ян Геел, на която са присъствали главният архитект на София Здравко Здравков, председателите на постоянните комисии към Столичния общински съвет по устройство на територията и по екология - Силвия Христова и Лорита Радева.

Поканих архитект Ян Геел да консултира изработването на дългосрочната визия за развитие на София като зелен град с културно-историческо наследство, е казала кметът Фандъкова.

С това София се нарежда до Ню Йорк, Лондон, Москва и десетки градове из целия свят, потърсили услугите на "Ян Геел Архитекти". Дългогодишните изследвания на датчанина върху градския живот и добрите обществени пространства дават резултат в днешния вид на Копенхаген, който има една от най-дългите пешеходни зони в света и редовно се нарежда начело в класации за качество на живот.

"Градове за хората" е първата книга на Геел на български език, която бе представена вчера в Софийската градска художествена галерия. Той е заявил, че е налице желание и воля от ръководството на Столичната община за визия за града, с която да се подобрят условията на живот.

Датският архитект ще консултира Столичната община в изработването на дългосрочна визия за подобряване на градската среда и за гарантираното развитие на София като зелен град. Работата ще подпомогне планирането и създаването на зелени и качествени публични пространства със запазване на културно-историческия облик на София.

Публикуваната статия е превод/преработка на оригиналната статия или материал на съответния цитиран ресурс. Според закона за авторското право на Република България (чл. 9) авторското право върху превод или преработка принадлежи на лицето, което ги е направило, без с това да се накърняват правата на автора на оригиналното произведение.

Вие запазихте този имот или селекция в списъка "Любими имоти"
Картата зарежда селектираните имоти